-
Join 1,457 other subscribers
Search this site:
Edward Lear
- Biographical Essays
- Ship of Fools. All Aboard!
- Lear’s Diaries
- A Chronology of Lear’s Life
- EL. Landscape Painter and Poet
- Bibliographies and Links
- The Edward Lear 2012 Celebrations
- Letters to the Caetani Family
On Lear and Nonsense
- A Very Good Children’s Book (1865)
- Nonsense Verse, &c. (1880)
- Word-Twisting Versus Nonsense (1887)
- Concerning Nonsense (1889)
- Delightful Nonsense (1890)
- G.K. Chesterton, A Defence of Nonsense (1902)
- The Poems in Alice in Wonderland (1903)
- Limericks (1903)
- Ian Malcolm on Edward Lear (1908)
- G.K. Chesterton, Two Kinds of Paradox (1911)
- H. Jackson, Masters of Nonsense (1912)
- H. Hawthorne, Edward Lear (1916)
- G.K. Chesterton, Child Psychology and Nonsense (1921)
- How Pleasant to Know Mr Lear (1932)
- G.K. Chesterton, Both Sides of the Looking-Glass (1933)
- G.K. Chesterton, Humour (1938)
- G. Orwell, Nonsense Poetry (1945)
- George Orwell, Funny, But Not Vulgar (1945)
- Michele Sala, Lear’s Nonsense: Beyond Children’s Literature
- More Articles
Twitter Updates
Tweets by margrazCategories
- Comics (68)
- Cruikshank (4)
- Dr. Seuss (22)
- Edward Gorey (15)
- Edward Lear (1,277)
- General (139)
- Gustave Verbeek (27)
- James Thurber (3)
- Lewis Carroll (68)
- Limerick (64)
- Nonsense Lyrics (29)
- Peter Newell (87)
- Podcasts (40)
- Punch (2)
- Uncategorized (17)
- WS Gilbert (1)
Category Archives: Limerick
The Limerick Craze!
A number of early limerick books are now available for your online enjoyment, including the four published in the 1820s that inspired Edward Lear: The History of Sixteen Wonderful Old Women. Illustrated with as many engravings; exhibiting their principal eccentricities … Continue reading
Three Lear Limericks
Although it may sound sacrilegious, some artists have actually chosen to re-illustrate the verses in Edward Lear’s A Book of Nonsense. These Latter Day Neo Reform Limericks keep popping up everyday in bookshops. It’s not that Lear didn’t get it, … Continue reading
Posted in Edward Lear, Limerick
Leave a comment
Ye Book of Sense
Arthur Deex has digitized two more early limerick books, Ye Book of Bubbles (1864) and Ye Book of Sense (c1870), and writes of the latter: A Review in the May 88 Pentatette A recent addition to my collection was a … Continue reading
Posted in Limerick
Leave a comment
A Limerick Alphabet by Edmund Dulac
Arthur Deex has acquired a very nice copy of a rare book of limericks and has kindly chosen to share it: Lyrics Pathetic and Humorous from A to Z by Edmund Dulac (1882-1953) is a delightful Alphabet Book of 24 … Continue reading
Posted in General, Limerick
Leave a comment
Fol-the-rol-lol
The recently launched Cylinder Preservation and Digitization Project at the University of California, Santa Barbara, provides a great collection of early recordings from the Edison era. Among these Edward M. Favor‘s Fol-the-rol-lol is one of my favourites, at least since … Continue reading
Posted in Limerick, Podcasts
Leave a comment
The Limerick's Origins
There once was a wee humble ditty By Shannon RoeToday being St. Patrick’s Day, the least we can do is doff our derbies to that bit of Irish doggerel called the limerick. From its name, you might think this five-line … Continue reading
Posted in Limerick
Leave a comment
The Limerick Challenge
The Limerick Challenge To mark National Poetry Day, you are formally invited to join the Magazine’s Limerick Challenge.BBC NEWS | UK | Magazine | 9 October 2003
Posted in Limerick
Leave a comment
The Real Limerick
The Real Limerick Again, a newgroup message discussing my “dry treatise” on the limerick in some detail. Intersting for the limericks by Swinburne it quotes.
Posted in Limerick
Leave a comment
"The Limerick is Furtive and Mean…"
“The Limerick is Furtive and Mean…” From the Maigue poets to Ogden Nash, witty wordsmiths have delighted in composing the oft-risqu� five-line verses.[Nice article, though it repeats the myth of the Irish origin of the limerick and does not mention … Continue reading
Posted in Edward Lear, Limerick
Leave a comment
How Come the Translation of a Limerick Can Have Four Lines (Or Can It?)
How Come the Translation of a Limerick Can Have Four Lines (Or Can It?) by Gideon Toury in: Word, Text, Translation: Liber Amicorum for Peter Newmark,eds Gunilla Anderman & Margaret Rogers. Clevedon etc.: Multilingual Matters, 1999, 163-174.
Posted in Limerick
Leave a comment